Encuentre La Compatibilidad Por Signo Del Zodiaco
El periodista ganador del Pulitzer Jim Dwyer, admirado
Informes Y Edición
Roy Peter Clark escribe: 'Lo que más admiro de Dwyer es su encarnación de la sensibilidad tanto literaria como periodística'.

(Shutterstock)
Nota del editor: estamos renovando este artículo para rendir homenaje a Jim Dwyer después su muerte el 8 de octubre . Fue publicado originalmente el 18 de julio de 2006.
Cuando veo las firmas de ciertos reporteros, leeré todo lo que escriban. jim dwyer de The New York Times es uno de ellos. Jim se ha convertido, en mi opinión, en el poeta en prosa del 11 de septiembre, el periodista que, con una decencia y un poder especiales, ha logrado hacer una crónica de los efectos persistentes de un dia espantoso.
Jim ganó un Premio ASNE a la Escritura Distinguida por sus cuentos sobre objetos específicos que se convirtieron en reliquias del desastre de las Torres Gemelas: una escobilla de goma solía escapar de un ascensor, una foto familiar encontrado en los escombros, un vaso de papel solía dar agua a un sobreviviente sediento.
Cinco años después, el dolor sigue encontrando a las familias de los perdidos. En una historia reciente , Dwyer describe la difícil situación de tres familias que se enteraron de que las cintas del 911 del 11 de septiembre contenían las voces de sus seres queridos.
Comienza:
No, Joe y Marie Hanley decidieron al principio que no escucharían la cinta del 911 de su hijo, Chris, pidiendo ayuda a Windows on the World.
Y no, coincidieron Jack Gentul y sus hijos, no tenían intención de reproducir la cinta de Alayne Gentul, esposa y madre, llamando al 911 desde la torre norte del World Trade Center.
¿Terminará alguna vez el 11 de septiembre?, se preguntó Debbie Andreacchio, después de que la oficina del alcalde la llamara el lunes, en el cumpleaños de su hermano Jack, para decirle que había llamado al 911 esa mañana hace cuatro años y medio.
La elección de tres ejemplos no es casual. Dwyer sabe que, en la escritura, el tres representa el todo. Utilizará la promesa de ese número para desarrollar el cuerpo de la historia, organizado en torno a las experiencias de las familias Hanley, Gentul y Andreacchio, en ese orden.
Observe otra estrategia en ese encabezado: Dwyer establece un patrón en los primeros dos párrafos al repetir la palabra 'no', pero para el tercer ejemplo, le da un giro. Esa es una buena herramienta: establezca un patrón y luego varíelo. Aquí, allá y allá.
En una historia de Dwyer, anticipo palabras especiales e inusuales, especialmente frases que no estoy acostumbrado a ver en una noticia: 'Aunque perturbadoras, las cintas tienen un poder único como reliquias auditivas y como portales a un momento perdido e invisible para estas tres familias.” Y mire esto: “Para muchos de los más cercanos al día, la publicación de las cintas es otro momento de Sísifo más en la marcha lejos del 11 de septiembre, en el que cada paso adelante en el tiempo parece estar acompañado por uno que los envía. tambaleándose hacia el día otra vez.”
Dada la naturaleza catastrófica del evento, el lenguaje de la religión y el mito parece adecuado y respetuoso. Si usted sabe el mito de sisifo , puedes experimentar la historia a un nivel más profundo. Si no, puede obtener el significado del contexto.
Muchas herramientas aquí: use tres para representar el todo; establece un patrón, luego dale un giro; use palabras interesantes que los lectores puedan entender por el contexto; no eludas lo mítico o lo poético si le da sentido a la obra.
Lo que más admiro de Dwyer es su encarnación de la sensibilidad tanto literaria como periodística. Su trabajo puede tener una sensación poética o narrativa, pero también cree en el uso de pruebas y fuentes que, si bien no son científicas, crean lo que él llama 'resultados reproducibles', cosas que se pueden verificar.
Roy Peter Clark enseña escritura en Poynter. Se le puede contactar por correo electrónico en email o en Twitter en @RoyPeterClark.